Friday, July 31, 2009

FRAGMEN REVIU KE 2 INTAN YANG TERCANAI

INTAN YANG TERCANAI: ANTARA CINTA DAN PENCARIAN
OLEH: SITI RUQAIYAH HASHIM

Ada orang berkata, teater Intan Yang Tercanai yang dipentas di Balai Budaya baru-baru ini bukanya teater fitrah, malah menyimpang dari fitrah. Saya kurang pasti apa yang dimaksudkan dengan kenyataan begitu, tetapi kita mungkin perlu faham bahawa teks yang ditulis oleh Sasterawan Negara (SN) Datuk Nordin Hassan sememangnya mengandungi elemen teater fitrah, tetapi apa yang terjadi di atas pentas adalah interpetasi pengarahnya. A.Wahab Hamzah yang mengarah teater ini ketika diminta memberi komen tentang isu ini ketawa dan mengatakan beliau tidak kisah tentang genre teater ini, tetapi yang penting bagi beliau ialah teater ini bercakap tentang manusia kepada manusia. Samada ia fitrah, atau realisme atau apa juga itu tidak penting bagi beliau.

Apa pun saya rasa A.Wahab Hamzah yang cukup gigih berkarya mementaskan teks serius dan berat setiap tahun samada di stor ataupun auditorium DBP patut menerima kalungan tahniah. Kerana di kala orang lain sedikit pun tidak peduli kepada teks teater yang mengajak orang berfikir dan ghairah mementaskan muzikal demi muzikal , hanya beliau yang terus berkarya dengan teks serius yang lebih daripada menghiburkan sahaja.

Skrip yang pada mulanya bertajuk Anis ini adalah karya terbaru dan terpendek Cikgu Nordin Hassan. Pun begitu, ia bukan sebarang teks kerana wacananya mempamer kedalaman intelektual,spiritual dan emosi yang cukup baik. Seperti biasa, skrip Nordin mencungkil banyak persoalan dan menuntut kejujuran penonton menyoal banyak perkara tentang kepercayaan, agama, hubungan manusia dengan tuhan, hubungan manusia dengan orang lain dan seperti dalam ayat Quran” Dan Kami jadikan kamu berpuak-puak dan berbangsa-bangsa, supaya kamu belajar di antara satu sama lain”. Menjadi orang Islam tidak bermakna secara automatik kita menjadi umat yang terbaik dan masuk syurga di akhir nanti kalau kita tidak benar-benar menghayati dan mengamalkan apa yang terkandung dalam ajarannya.

Dalam Nordin mempamerkan peribadi orang Islam Engku Anis yang baik dan hampir sempurna, dia juga menunjukkan Mak cik Yong Sutinah ibu tiri Engku Anis yang materialistik, melakukan kesyirikan memakai susuk dan begitu seksa semasa sakaratul maut. Juga tentang ketidak-sabaran jemaah haji yang bertolak-tolak dalam Terowong Muaasim sehingga berlaku tragedi yang amat menyayat hati pada tahun 1990. Kita disuruh sabar dan sentiasa patuh kepada agama ketika berihram sewaktu melakukan ibadah haji, tetapi ada orang yang tidak peduli akan itu semua demi merebut pahala dan mau ke syurga. Ini adalah perkara biasa.

Umat Islam sepatutnya menjadi yang terbaik, tetapi kenapa sewaktu terlanggar orang ketika mengangkat kavadi, penganut agama Hindu boleh meminta maaf? Nordin bukan mahu menunjukkan Islam tidak baik atau Hinduisme lebih baik tetapi dia mahu memperkatakan bukan Islam yang salah, tetapi manusia yang menganutinya yang tidak betul dan tidak mengikut ajaran. Juktaposisi dua agama ini harus diperhalusi dan diteliti penuh hati-hati kerana Nordin bukan membuat perbandingan agama mana yang lebih baik di antara keduanya yang mungkin mengundang kontroversi tak berkesudahan.

Pentas dan set unik yang dipamerkan oleh pementasan pertama teks ini mempamerkan kreativiti yang cukup baik. Pentas yang menganjur panjang ke tempat duduk penonton melambangkan terowong dan peristiwa kekecohan jemaah haji di Terowong Muaasim tahun 1990 sehingga ramai yang terkorban digambarkan dengan begitu baik dan simbolik sekali. Sekeping kain merah menyelimuti ensembel yang jatuh terbaring di atas pentas dan bergelut lemas di bawah kain itu simbolik kepada apa yang berlaku di Muaassim hampir 20 tahun lalu. Pun begitu, pentas yang hampir seperti teater arena ini sayangnya tidak mengambil kira posisi penonton di kanan, depan dan kiri pentas dan lokasi lakonan kebanyakannya mengadap ke depan seperti untuk pentas prosenium sahaja. Ia mungkin bukan kecacatan yang serius, tetapi pengarah perlu teliti dalam hal-hal begini dengan pentas yang begini.

Kebanyakan pelakon watak utama memberikan lakonan yang cukup baik dan meyakinkan. Babak Makcik Yong Sutinah sedang nazak dan Engku Anis membaca doa untuk mengeluarkan susuk dari mukanya begitu meyakinkan dan hidup seperti menonton perkara yang sebenarnya berlaku di depan mata kita. Mardiana Alwi sebagai Engku Anis dan Arwindran Kalaivanan merupakan pelakon baru yang mempamerkan lakonan yang cukup baik dan berbakat besar. Rasdi Daud sebagai Haji Fadzil sudah tidak perlu diperkenalkan lagi dan cukup konsisten mempamerkan lakonan yang amat meyakinkan. Mungkin Geethanjali Kathirvalu memerlukan lebih banyak perhatian pengarah ketika melakonkan watak Sandha Sundaram adik Danial kerana monolog yang dibawakan oleh watak beliau agak banyak dan panjang.

Penataan muzik oleh Hafiz Askiak cukup baik, menyegarkan dan harmonis dengan latarbelakang cerita dan menaikkan rasa kesyahduan di babak-babak yang tertentu. Pengarah Seni Hamzah Tahir juga telah melakukan kerja yang baik dengan set yang mudah, warna putih yang mendominasi keseluruhan pementasan dan penchayaan yang berjaya menaikkan mood dan suasana tegang, tenang dan kelam-kabut tragedi Terowong Muaasim dengan baik. Secara keseluruhannya, Intan Yang Tercanai di tangan Wahab Hamzah berjaya dipentaskan dengan baik walau pun ia mungkin tidak sempurna.

(Sebahagian daripada reviu Intan Yang Tercanai yang belum disiarkan oleh sebuah majalah tempatan dan maaf ianya tidak dapat diletakkan dalam versi original yang penuh).

Sunday, July 26, 2009

Reviu Merchants of Bollywood

MERCHANTS OF BOLLYWOOD: DUTA KECIL INDIA YANG TIDAK KECIL PERANANNYA.
OLEH: SITI RUQAIYAH HASHIM.

Dengan hampir 60 orang aktor dan krew, beberapa ribu tan bagasi yang kebanyakkannya terdiri dari kostum dll keperluan pentas, serta kos yang menjangkau 7 digit setiap produksi The Merchants of Bollywood Pty.Ltd. (MOB)menjelajahi dunia. Semenjak tahun 2005, MOB menjadi duta budaya dan seni India di atas pentas di Sydney, New Zealand, Zurich, Berlin. Milan dll dan terakhir di Istana Budaya di Kuala Lumpur.

Kepada ramai orang, pementasan MOB dengan kira-kira 18 buah tarian dan nyanyian tanpa ragu-ragu merupakan epitom kepada industri filem Bollywood yang berpusat di Mumbai dengan 800 filem setahun dan 15 juta tiket dijual setiap hari. Dan ianya mempamer cebisan Bollywood disebalik tabir, tentang kerja dan cerita keluarga Merchant yang mendominasi elemen koreografi dalam filem-filemnya dan merupakan sebahagian daripada budaya India yang terpamer melalui seluloid. Tapi mungkin tidak ramai yang melihatnya sebagai ‘duta kecil yang tidak kecil’ kepentingannya mempromosi budaya dan kesenian India yang semakin mendapat tempat disebabkan oleh diasporanya di seluruh dunia.

Apa pun, MOB dengan formula ‘masala (rempah ratus) Bollywood’nya iaitu lakonan, tarian, musik dan kostum yang bergemerlapan, berjaya menarik perhatian ramai peminat filem Bollywood walau pun mereka bukan berketurunan India. Persembahan MOB mempunyai jalan cerita yang klasik yang diangkat dari kisah benar iaitu tentang konflik antara generasi dalam sebuah keluarga seni yang amat terkemuka. Dan ia diceritakan melalui lakonan yang cukup segala-galanya ada kesedihan, kegembiraan, kasih sayang, kelucuan dan kekecewaan seperti kehidupan sebuah keluarga yang normal. Kerana itulah kehidupan dan orang yang mengatakan kehidupan keluarganya bahagia sepanjang masa pastinya hidup di atas trip dadah ekstasi!
MOB adalah persembahan budaya dan keseniaan Bollywood yang tipikal dan mempamer tarian dan muzik beroktana tinggi, pantas, dengan kostum yang indah bergemerlapan samada bagi tarian tradisional maupun moden. Bagi mereka yang biasa dan mengenali sastera Sanskrit, pasti dapat melihat satu lagi elemen dalam konvensi filem-filem Bollywood iaitu penghabisan cerita yang menyeronokkan. “I love happy endings” kata karekter kartun Snoopy dalam Charlie Brown. Dan dalam MOB juga kita melihat elemen yang sama di mana konflik keluarga yang memisahkan saudara, melukan hati dan menimbulkan persengketaan yang bertahun lamanya kembali bertaut oleh tragedi dan kesedihan.

Watak Ayesha Merchant yang dilakonkan oleh Carol Furtado meninggalkan datuknya Shantilal lakonan Chander Khanna untuk mengejar kegemilangan dan glamor Bollywood. Ayesha juga lari dari kehidupan sebagai penari utama di rumah ibadat Shiva melalui sekolah tari yang dibina oleh keluarga mereka di Rajasthan, akhirnya kembali kerana apa yang dicarinya tidak memberi makna kepadanya. Kegemilangan dan pencapaian kariernya dalam industri filem di Mumbai tidak memberikannya kebahagiaan dan Ayesha akhirnya kembali ke Rajasthan.
Beliau kembali ke pangkuan kasih lamanya Uday penari utama lelaki di rumah ibadat Shiva dan meminta keampunan Shantilal yang ditinggalkan. Ego seorang datuk dan luka yang disebabkan oleh kekecewaan Ayeshya meninggalkannya menjadi penghalang kepada kegembiraan dan kebahagian mereka. Ayesha menghidupkan kembali sekolah tari mereka dan dalam keuzuran dan kenazakan , Shantilal sempat melihat sekolah tari itu berfungsi semula sebelum menghembuskan nafasnya yang terakhir. Cinta dan kasih sayang memenangi segala-galanya akhirnya.

Entah kenapa dalam menonton MOB saya kerap terfikir sampai bila kita mahu menjadi pengimport setia pementasan dari luar negeri sepanjang masa ? Kenapa kita juga tidak menubuhkan sebuah grup teater seperti MOB Pty.Ltd. atau yang mementaskan Mama Mia yang mendapat tajaan dari berbagai syarikat di negara ini dalam jumlah yang cukup besar? Kita punya pengarah, pelakon, penulis skrip penari dan krew pementasan lain yang cukup berkelayakan, kreatif dan baik untuk membina serta mementaskan satu karya seni yang baik untuk dipentaskan di seluruh dunia.

Kalau syarikat-syarikat gergasi kita boleh menaja pementasan dari luar kenapa mereka tidak boleh bergabung tenaga untuk menaja pementasan tempatan untuk dibawa ke luar sebagai ‘duta kecil’ budaya dan kesenian kita? Atau kerajaan sendiri patut mengambil inisiatif membina satu kumpulan teater untuk mementaskannya di luar negeri atas dasar yang tetap dan konsisten bukan secara mendapat jempuatan sekali-sekala di festival teater Nancy, Shiraz dll. Kita bercakap tentang mengubah paradigma pemikiran kepada kelas pertama, tetapi kenapa kita tidak mengeksport budaya kita sama seperti yang dibuat oleh orang lain?

Wednesday, July 22, 2009

Reviu Ke 2 Teater Mana Setangginya.

Saya berhutang terlalu banyak reviu dan tulisan kepada ramai orang dan kebelakangan ini agak sibuk untuk menulis dalam blog. Tapi bila menyedarinya saya rasa amat bersalah dan merasa perlu dilakukan sesuatu tentang ini. Jadi saya letakkan fragmen reviu Teater Mana Setangginya
supaya saya tidak menghampakan peminat setia blog saya yang ada dah mula merungut.

MANA SETANGGINYA: PERJALANAN TAKDIR SEBUAH KARYA HEBAT YANG HAMPIR DINAFIKAN
OLEH: SITI RUQAIYAH HASHIM.

Bila ditanya tentang perasaannya apabila teks Mana Setangginya akhirnya mendapat pengiktirafan dan dipentaskan di Istana Budaya setelah 10 tahun tidak berani disentuh oleh sesiapa pun selepas ditolak dari jadual asalnya untuk menjadi pembuka tirai Istana Budaya, Sasterawan Negara (SN) Dato Nordin Hassan cukup pasrah dan penuh graceful menerima segalanya sebagai takdir. “ Mungkin ada hikmahnya teks ini tidak dipentaskan 10 tahun lalu. Walau pun mungkin saya yang akan mengarahkannya ketika itu, tetapi kini dengan teknologi moden dan sentuhan kreatif orang lain ianya dapat dipersembahkan dengan cara yang lebih baik.” Siapa yang tidak kenal dengan SN Cikgu Nordin yang legendary kelembutan dan rendah dirinya? Pun begitu, menitis juga air mata kami selepas mendengar kata-kata demikian, kerana ia menjadikan kami tersentuh dan berasa cukup kecil di sisi tuhan.

Dalam keuzuran yang amat ketara beliau mengagahi dirinya untuk menghadiri beberapa persembahan teater ini, menjawab soalan-soalan dalam sidang akhbar pelancaran buku terjemahan teks ini yang dinamakan The Frankinscene dan bersama-sama dengan krew dan pelakon Mana Setangginya pada malam akhir persembahan teater ini. Begitu fitrah dan perjalanan takdir sebuah karya cantik dan cukup tinggi nilainya. Malah mungkin sebuah mahakarya. Pun begitu, Cikgu Nordin agak malu untuk menerima gelaran “Lord of The Rings Malaysia” dan meminta nama ini tidak digunakan.” Terlalu tinggi. Saya tak yakin ianya sehebat itu. “ Demikian kata beliau ketika pengacara majlis mengumumkan gelaran tersebut pada malam pertama persembahan. Atas permintaan beliau pada malam-malam berikutnya, gelaran itu tidak lagi digunakan.

Sememangnya SN Nordin Hassan seorang manusia yang cukup merendah diri. J.R.Tolkein yang mengarang Lord of The Rings terlalu tinggi baginya, tetapi siapa yang layak meletakkan di mana tahap dan nilai teks Mana Setangginya kalau bukan pengkaji, sarjana, penonton dan peminat teater Malaysia? Dalam Seminar Pemikiran Nordin Hassan awal tahun ini di Aswara, pengkaji dan sarjana-sarjana yang cukup tinggi profilnya mensifatkan karya-karya Nordin sebagai’ lombong berlian kreativiti teater fitrah’ yang perlu digali dan diperhalusi sebagai himpunan teks-teks karya yang sangat tinggi mutunya dan halus penulisannya.

Apa pun tahniah yang amat tinggi diucapkan kepada pihak Istana Budaya yang cukup berani dan dengan keterbukaan yang tidak sedikit mengangkat teks ini untuk diletakkan di tempatnya. Dalam euphemism dan lingo yang begitu berhemah 10 tahun lalu ketika negara ini terhumban di satu jurang gelapnya oleh krisis politik dan ekonomi yang begitu mencabar, teks ini dilihat begitu sensitif dan ditarik dari dipersembahkan di Istana Budaya . Hari ini, apakah situasi sosio-ekonomi-politik kita berubah dari tahun 1999? Apakah keadaan sekarang tidak setinggi political charge 10 tahun lalu?

Pun begitu, Mana Setangginya dipentaskan dengan jayanya, mendapat sambutan hangat dan panggung penuh hampir setiap malam dan walau pun ada orang mengakui beliau berasa seperti terencat akal cuba mencerna teks ini, umum mengakuinya sebagai persembahan spektakular yang menghiburkan dan di antara teater terbaik pernah dipentaskan di Istana Budaya. Paling penting, tidak ada parti politik atau NGO atau apa juga kumpulan hak asasi yang berdemonstrasi saban hari menentang pementasan teks ini sepanjang ianya berlangsung.
10 tahun telah menjadikan rakyat Malaysia cukup matang dan dapat menerima karya seperti ini? Atau iklim keterbukaan hari ini menjadikan kita semua cukup civil dan menerima fakta tidak ada apa yang perlu ditakutkan dengan minda kritis dan kreativiti seorang SN dan membuktikan pepatah ‘kalau dah takut tu, tunggul pun disangka hantu!’ Begitulah perjalanan takdir sebuah karya hebat yang bernama Mana Setangginya.

Zaifri Husin yang diminta menangani teks ini oleh Istana Budaya dan Cikgu Nordin sendiri pada mulanya berasa cukup gementar untuk menerima tawaran dan memerlukan beberapa hari untuk berfikir mengenainya. Karya yang dianggap kontroversial ini (dikontroversikan sebenarnya) dan reputasi Cikgu Nordin dengan ketelitiannya setiap kali mengarah teksnya sendiri seperti segunung jangkaan yang terbeban di mindanya. “Saya takut saya tidak sampai ke tahap yang dijangkakan sebab semua orang tahu tentang kerja cikgu.” Begitu katanya ketika kami bercakap tentang proses berkarya Mana Setangginya.

Pun begitu kesabaran Cikgu Nordin memberikan semangat dan galakan kepadanya menjadikan Zaifri berani menerima tugas besar ini. Apalagi bila memikirkan 2 tahun lalu Cikgu Nordin menyatakan beliau puas hati dengan kerjanya mengarahkan teater Sarah teks SN ini juga di Stor Dewan Bahasa dan Pustaka. Lulusan Seni Persembahan dari Universiti Sains Malaysia Pulau Pinang dan pernah mengikuti kursus drama di Sekolah Drama Meyerhold, Moscow Russia beberapa tahun lalu membuat persediaan awal semenjak bulan April lalu untuk mengarah Mana Setangginya.

Sedikit kelucuan kata Zaifri kerana 10 tahun lalu ketika angin bertiup kencang mengatakan teks ini akan dipentaskan sebagai pembuka panggung Istana Budaya, beliau memberanikan diri dan menebalkan muka kepada Cikgu Nordin dan menawarkan dirinya sebagai Penolong Pengarah kepada SN ini untuk menjadi sebahagian daripada pasukan yang menerbitkan teks ini. Tujuan beliau hanya satu ingin menggali pengalaman bekerja dengan ‘the divine master’ ini. Siapa sangka perjalanan takdir karya hebat ini begitu rupa dan Zaifri merupakan pilihan utama untuk mengarahkannya satu dekad kemudian.

Selain dari kekuatan teksnya, Zaifri telah berjaya menjadikan teater ini cukup pantas dinamismenya dan tidak ada ruang yang membosankan tanpa menjadikannya terlalu pantas sehingga mencungap pace nya. Set dan penataan artistik, muzik, kostum dengan latar tempat Timur Tengah yang dimodifikasi serta kesan khas yang sangat impresif seperti dalam babak pari-pari berterbangan menjadikan teater ini sangat baik, menarik dan antara yang terbaik pernah dipersembahkan di Istana Budaya. Apalagi dengan kos yang cukup rendah dengarnya dan memanfaatkan tenaga kerja serta kemahiran dalaman Istana Budaya sendiri siapa kata produksi yang baik mesti mahal harganya?

Tanpa kreativiti, teks yang baik dan pengarah yang berpengalaman dan terlatih, teater berharga RM 5 juta pun belum tentu boleh mencapai tahap seperti yang dicapai oleh pementasan Mana Setangginya yang dipenuhi penonton hampir setiap malam sewaktu pementasannya. Istana Budaya telah menunjukkan kematangan dan keberanian bereksperimen mementaskan teater berat karya Sasterawan Negara Nordin Hassan yang pastinya merupakan salah satu mercu tanda teater terbaik tempatan yang pernah dipentaskannya. Cadangan mengadakan slot teater tetap dari teks Sasterawan Negara adalah amat baik sekali kerana pentas bertaraf dunia memerlukan karya bertaraf dunia juga. Mungkin tidak keterlaluan jika slot ini diperuntukkan dengan dua teks berat dan serius Sasterawan Negara setiap tahun kerana siapa lagi yang mahu memartabatkan karya seni kita kalau bukan institusi seperti Istana Budaya?

Maaf kerana artikel ini belum disiarkan lagi jadi tak dapat saya sertakan keseluruhannya.

Monday, July 13, 2009

Belajar Bahasa Inggeris

Saya tidak pernah satu hari pun belajar di sekolah yang bahasa pengantarnya Bahasa Inggeris. Dari sekolah rendah hingga ke sekolah menengah saya belajar di sekolah beraliran Melayu atau Sekolah Kebangsaan. Sememangnya suatu kejutan besar bila berada di USM dan membuat pengkhususan dalam bidang Teater dan Drama saya terpaksa belajar Shakespeare dan lain-lain teks klasik. Memang macam nak terencat akal juga mula-mula tu, tapi kerana kecintaan yang begitu mendalam kepada teater dan drama semua itu dapat diredah dan ditangani. Bahasa Inggeris saya tidaklah buruk sangat kerana semasa di sekolah rendah dan menengah kakak-kakak saya semuanya dari sekolah beraliran Inggeris dan faktor persekitaran serta pengaruh di rumah menyebabkan saya boleh memahami Bahasa Inggeris dengan baik.

Saya masih ingat ketika mula membaca majalah Reader's Digest sewaktu berumur 15 tahun saya juga terpaksa mengepit kamus kemana juga saya duduk dengan majalah tersebut. Majalah itu dilanggan setiap bulan sebagai hadiah harijadi dari kakak sulung saya yang merupakan seorang guru Bahasa Inggeris. Semua perkataan yang tidak saya fahami saya gariskan kemudian cari maknanya dalam kamus dan tulis dengan pensil di atasnya. Pada permulaannya semua orang lain tak boleh baca majalah tersebut kerana artikelnya dipenuhi oleh contengan pensil dengan perkataan Melayu selepas saya membacanya. Kakak saya yang kedua selalu berkelahi dengan saya kerana seluruh artikel itu dipenuhi dengan perkataan Melayu. Tapi begitulah cara saya belajar Bahasa Inggeris. Membaca Reader's Digest pada umur 15 tahun.

Sewaktu di University Sydney Australia dan membuat kursus Post-Graduate dalam Labour Law and Labour Relations, standard universiti ini sahaja sudah pasti mengecutkan perut sesiapa juga yang tidak datang dari sekolah beraliran Inggeris. Apalagi berada di sekolah undang-undangnya! Tapi saya beranikan diri memasuki kelas malamnya dan lulus juga. Selain saya hanya seorang pelajar asing dari Nigeria yang masih saya ingat namanya iaitu Jacob Egba. Hingga sekarang saya tidak boleh menerangkan bagaimana saya boleh lulus di Sydney Law School Sydney University. Tapi seperti ramai manusia yang berani stretch segala batasan dan kekangan apa juga halangan pasti dapat diatasi.

Moralnya ceritanya ialah sikap positif kita ketika belajar bahasa apa pun amat perlu. Kalau susah macam mana pun, kalau kita ada daya usaha yang tinggi kita pasti berjaya akhirnya. Anak-anak saya sengaja saya galakkan bertutur dalam Bahasa Inggeris sewaktu di rumah supaya mereka fasih dalam bahasa ini kerana di sekolah mereka belajar dalam Bahasa Kebangsaan . Dan Alhamdullilah pendedahan mereka sewaktu di luar negeri dan dengan mengekalkan bahasa pertuturan di rumah keduanya fasih bertutur dalam Bahasa Inggeris hingga kini. Itu adalah strategi saya.

Saya seorang pejuang Bahasa Kebangsaan kita dan berpendapat memperjuangkan kedudukan Bahasa Malaysia seperti yang termaktub dalam Perlembagaan adalah suatu kemestian. Pun begitu, ianya tidak bermakna kita patut mengenepikan keperluan kepada Bahasa Inggeris malah bahasa-bahasa ilmu yang lain juga seperti Jerman, Peranchis, Russia Mandarin dan Jepun . Jadi saya memang bersetuju dan menyokong Bahasa Inggeris dijadikan matapelajaran wajib. Tetapi segala keperluan dan metodologi pengajarannya perlu dilihat semula dan diperkemas dan dimantapkan terlebih dahulu. Faktor kegunaan Bahasa Inggeris di luar bilik darjah perlu dipertingkatkan. Mungkin kegiatan ko-kurikulum perlu dijalankan dalam Bahasa Inggeris. Malah Khidmat Negara juga mungkin baik dijalankan dalam Bahasa Inggeris untuk menggalakkan interaksi dalam bahasa ini. Sewaktu di Universiti dulu semua pelajar yang tidak fasih dalam Bahasa Inggeris akan memasuki kelas tambahan dan ini berjaya meningkatkan kemahiran mereka. Ini hanyalah sebahagian dari cadangan saya, banyak lagi yang perlu dilakukan dan dengan iltizam yang cukup tinggi pasti kita akan berjaya. InsyaAllah.

Wednesday, July 8, 2009

PPSMI DIBATALKAN

Dalam perjalanan pulang dari Ipoh semalam saya menerima SMS dari seorang penyelidik UMNO yang memberitahu bahawa PPSMI telah dimansuhkan. Mesej tersebut saya hantarkan kepada beberapa orang rakan, orang GAPENA dll. Semuanya menyatakan kelegaan kepada keputusan tersebut dan percaya Kerajaan Malaysia telah membuat keputusan yang terbaik untuk semua rakyat negara ini.

Kepada semua yang percaya bahawa banyak cara lain untuk meningkatkan kemahiran dan kefasihan Bahasa Inggeris pelajar kita tanpa mencabul Perlembagaan Negara dan melanggar Dasar Pelajaran Kebangsaan ianya adalah suatu kemenangan yang amat perlu untuk memartabatkan kedudukan Bahasa Kebangsaan kita. Keputusan yang dibuat oleh orang-orang politik yang ada kalanya kurang arif dan bertindak tanpa ilmu dan pengetahuan yang cukup serta memandang rendah sentimen dan hati nurani pejuang bahasa, budayawan dan golongan intelektual Melayu yang cukup kuat pengaruhnya perlu dijadikan iktibar. Jangan sampai pisang berbuah dua kali!

Mantan PM Tun Mahathir yang bertanggung-jawab memulakan PPSMI dikatakan merasa sedih kerana tidak dirundingi tetapi hanya diberi 'taklimat' akan keputusan memansuhkan PPSMI perlu menyedari bahawa guru-guru dan golongan pendidik bahasa, pejuang bahasa, intelektual bahasa, budayawan juga tidak pernah dirundingi ketika PPSMI hendak dimulakan. Jadi tak apalah Tun, kata orang putih "its all fair and square!"

MENONTON INTAN YANG TERCANAI

Sudah dua kali saya menonton teater arahan Wahab Hamzah Intan Yang Tercanai yang sedang dipersembahkan di DBP sekarang hingga 12 hb.Julai ini. Teks terbaru karya Sasterawan Negara Dato Nordin Hassan ini seperti yang dijangkakan cukup hebat, halus dan memprovokasi minda serta bercakap terus kepada kita tentang pegangan hidup, agama dan kepercayaan. Cikgu Nordin yang terkenal dengan teater fitrahnya melalui teks ini menyentuh hati nurani kita dan bercakap tentang seorang manusia Danial Sundaram yang dalam pencarian tentang kehidupan dan pegangan agama dan tertarik kepada Islam setelah jatuh cinta dengan seorang sahabatnya Engku Intan Anis. Tapi yang indahnya ialah Danial dan Engku Anis tidak pernah mengucapkan kata cinta antara mereka tetapi mereka merasainya. Saya tak mau tulis lebih panjang tentang Intan Yang Tercanai kerana perlu membuat reviu tentangnya tapi tontonlah teater ini kerana ia akan membuat anda berfikir tentang banyak perkara tentang hidup, hubungan kita dengan orang lain dan hubungan kita dengan tuhan. Cikgu Nordin, terima kasih sekali lagi kerana teks ini cukup cantik, halus dan antara high points dalam teater kita.

Thursday, July 2, 2009

Mana Setangginya Suatu Mahakarya?

Semalam di Putrajaya saya duduk berbual buat kali ketiga dengan Zaifri Husin yang mengarahkan teater Mana Setangginya baru-baru ini. Biasalah tu, kalau orang yang saya betul-betul kenal sahaja saya akan interviu dalam satu sesi yang pendek. Tapi kalau orang yang kerjanya memerlukan analisis yang cukup mendalam dan banyak yang nak diperkatakan, selalunya 3 atau 4 sesi interviu adalah perkara yang normal. Petua Sutung Umar yang bertanggung-jawab menjadikan saya seorang penulis kerana menyiarkan karya pertama saya. "Kita mesti puas hati dengan penulisan kita. Bukan orang yang membaca sahaja. Kalau orang puas hati tapi kita tidak,kita akan sentiasa rasa ada sesuatu yang tak kena dengan apa yang kita tulis." Memang betul. Terima kasih sekali lagi Sutung.

Zaifri mengakui ini kali pertama dia diinterviu 3 kali oleh penulis yang sama untuk satu kerja yang besar. Dia ada tugas di Kementerian Pelajaran di Putrajaya semalam jadi pada paginya dia talipon saya untuk menghabiskan sesi sembang seni kami. Ni bukan nak lancarkan perang saraf kepada sesiapa atau nak bagi sesiapa juga cemburu atau mencipta konspirasi dalam teater Melayu Malaysia. Bukan, bukan bukan! Kami duduk di restoran dekat masjid tu di tengah orang ramai jadi nak konspirasi apa pulak kan? Hanya orang tak waras saja yang akan kata macam-macam.

Saya tanyakan kepada Zaifri apa pandangan dia dengan pendapat beberpa orang tertentu yang mengatakan Mana Setangginya adalah suatu mahakarya. Zieman yang menulis dalam Star pun kata begitu. Saya dan Zaifri sama-sama bersetuju Mana Setangginya adalah salah sebuah karya Cikgu Nordin yang terhebat. Hingga kini Cikgu menulis 35 buah skrip dan semuanya baik, serius dan mempunyai kedalaman intelektual yang tidak boleh dipertikaikan. Dan banyak karya beliau yang hebat dan karya terbaru sentiasa mengatasi karya yang lalu. Cikgu seorang seniman tulin yang sentiasa mencabar dirinya untuk menghasilkan sesuatu yang lebih baik dari yang sebelumnya. Begitulah yang dinamakan seniman. Cabaran bukan datang dari orang lain atau faktor luaran tetapi dari dalam diri sendiri. "The challenge is within yourself" kata sahabat lama saya A Ghaffar Ibrahim-pelukis, penulis dan segala-galanya yang berbau seni.

Jadi berbalik kepada soal Mana Setangginya. Saya takut ramai orang terkeliru meletakkan nilai 'mahakarya' skrip ini pada pementasannya. Zaifri pun ketawa bila saya katakan begitu. Pementasan skrip ini adalah hasil dari interpetasi pengarah dan Cikgu Nordin sedikit pun tak campur tangan dalam apa juga kerja kreatif Zaifri. Pun begitu, kata Cikgu, Zaifri mencapai hampir 70% daripada apa yang difikirkannya ketika menulis Mana Setangginya 10 tahun lalu. Zaifri terbeliak biji mata bila saya beritahu apa yang Cikgu katakan kepada saya dan tidak kepada Zaifri sendiri. Katanya kalau dah capai 10% daripada apa yang difikirkan oleh Cikgu Nordin pun dia dah cukup puas hati!

Jadi adakah teks Mana Setangginya sebuah mahakarya? Bagi saya teks ini cukup hebat dan antara karya terbaik Cikgu Nordin. Saya belum membaca Intan yang tercanai yang dengar kabarnya tentang ' a beautiful woman with a beautiful mind on a spiritual journey'. Ah ianya terlalu hampir dengan seorang manusia yang amat saya kenali!

Apa pun saya amat gembira 2 karya Sasterawan Negara ini dipentaskan tahun ini dan seolah-olah ada sensitiviti yang lebih tinggi meletakkan karya-karya hebat ditempatnya. Sudirman juga dah dapat gelaran Datuk dan ini juga menggembirakan saya kerana kita sudah boleh memberi penghargaan kepada orang lain atas bakat dan kebolehan beliau yang unik dan istimewa. Allah memakbulkan banyak doa saya kebelakangan ini. Alhamdullilah. Blog-memblog memang boleh bawa bahagia!